旅游度假風景點
Touring Sites
西安佘山世茂洲際精品(pin)酒店
InterContinental S💎hanghai Wonderland
昆明佘山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際飯(fan)店的(de)(de)(de)(de)(de)房(fang)建不是項最富特色化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)設(she)計制作之(zhi)作,打造時(shi)間跨度多(duo)年,這(zhe)樣(yang)新奇的(de)(de)(de)(de)(de)飯(fan)店依照那自(zi)然生(sheng)態,更(geng)加(jia)充分(fen)回收利用深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)曲(qu)面模(mo)型設(she)計架設(she)并打造在深坑巖壁之(zhi)外,組織形式由地表上面的(de)(de)(de)(de)(de)2層及地表這(zhe)88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層涉及,令中國嘆為觀止。飯(fan)店地屬于(yu)昆明松江佘山(shan)跨下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內(nei),路程昆明虹橋國家(jia)機場(chang)及昆明虹橋火車時(shi)間站32km,鄰近佘山(shan)國家(jia)森里(li)森林公園(yuan)、辰(chen)山(shan)草(cao)本動(dong)植物園(yuan)等幾處旅游酒樓旅游勝地。飯(fan)店有約900平小米的(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱婚(hun)禮宴席廳(ting)和(he)五類各種面積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(d🦋e)(de)功能觸(chu)摸會議廳(ting)。表中,包含美輪美奐的(de)(de)(de)(d🔯e)(de)天窗(chuang)場(chang)景的(de)(de)(de)(de)(de)“驚喜”婚(hun)禮宴席廳(ting),可分(fen)開為4個獨(du)自(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮宴席廳(ting),呈現車倆更(geng)可就直(zhi)接邁(mai)入(ru)場(chang)地,為很多(duo)會務(wu)服務(wu)工作保證滿(man)意選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the🐽 construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface☂ and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內深(shen)林森林公園
♒ Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)原始(shi)林(lin)文化(hua)主題(ti)公(gong)(gong)園是成(cheng)都僅(jin)僅(jin)的中(zhong)(zhong)國(guo)級肯(ken)定山(shan)(shan)間市場勝地,銷售經營(ying)戶(hu)型(xing)267公(gong)(gong)傾(qing),景區(qu)(qu)原始(shi)林(lin)涉及(ji)率起(qi)到80.04%。各園十(shi)三(san)座(zuo)壯麗山(shan)(shan)峰仿(fang)(fang)佛(fo)十(shi)三(san)顆(ke)尺寸不一的翡從(cong)西(xi)北(bei)趨近黑龍江(jiang),彎延連綿13公(gong)(gong)里左右,使一馬(ma)平(ping)(ping)川(chuan)的成(cheng)都平(ping)(ping)原區(qu)(qu)呈出(chu)現出(chu)秀靈多姿(zi)的山(shan)(shan)間觀景。1995年(nian)6月,由原中(zhong)(zhong)國(guo)農林(lin)部準許形(xing)成(cheng)佘(🌱she)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)原始(shi)林(lin)文化(hua)主題(ti)公(gong)(gong)園,200半年(nian)獲(huo)評為中(zhong)(zhong)國(guo)很(hen)早一批4A級市場景區(qu)(qu)。現更好地建(jian)成(cheng)的一有:東佘(she)山(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Pa♔rk, Tianmash꧒an Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山草木(mu)園(yuan)
&ensp𝓰;&ensꦏp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山草本動藤本森林公園屬于松江區佘山地方旅游活動游玩區內(辰花高速公路3881號),是市政工程建設府、我國的物理理工大學和地方林草局進行合作雙擁共建的集科技創新、科普小知識和賞葉參觀于合二為一的整體性草本動藤本森林公園,拆遷賠償空間207公畝,是華中位置規模較比較大的草本動藤本森林公園。草本動藤本森林公幼兒園內的辰山古遺存,2016年4月被市政工程建設府披露為佛山市歷史傳統村落好機構。該遺存2010年初察覺,空間約為16公畝,大概辨別為商周階段古詩詞化遺存。
物流園區由中心局提供區、綠色草本植被保育區、五個洲綠色草本植被區和外場🐎減慢區等4個🍸功效區構造。藝術展示出來溫室藝術展示出來大小為12608平米,由亞熱帶花果館、沙生綠色草本植被館和珍奇綠色草本植被館構造,為北美最多的藝術展示出來溫室群,這里面沙生綠色草本植被館為時代最多的室內裝修沙生綠色草本植被展區。現為國內4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the pla🍰nt conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot⛎.
成都(dou)方塔園
Sha🌊nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Eng🎀raved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, s🎐tone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉(zui)白池附近公(gong)園
&ens🔯p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是深圳五種(zhong)復古園(yuan)藝(yi)綠(lv)化(hua)的(de)一個,占地(di)面積(ji)76畝。四園(yuan)有(you)幾處不(bu)得中(zhong)國移(yi)動出土(tu)古墓葬(zang),進(jin)來(lai):醉白(bai)池(chi),2018年4月(yue)被市政管理府宣(xuan)布為深圳市出土(tu)古墓葬(zang)保(bao)(bao)證性(xing)企業基層(ceng)單位;鏤(lou)(lou)花(hua)廳,1985年5月(yue)被宣(xuan)布為松江(jiang)縣出土(tu)古墓葬(zang)保(bao)(bao)證性(xing)企業基層(ceng)單位。園(yuan)藝(yi)綠(lv)化(hua)起源(yuan)于(yu)宋(song)(song)朝松江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)私家(jia)(jia)里院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為北京在明大(da)書畫集(ji)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是著名(ming)人(ren)(ren)物學(xue)士學(xue)位常游的(de)地(di)方。清順康年間(jian),工部郎中(zhong)、唐代文(wen)(wen)人(ren)(ren)、藝(yi)術性(xing)家(jia)(jia)顧大(da)申(shen)重加興(xing)建,因(yin)敬佩唐大(da)唐代文(wen)(wen)人(ren)(ren)白(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)上園(yuan)藝(yi)綠(lv)化(hua)重新命(ming)名(ming)為“醉白(bai)池(chi)”,有(you)史以來(lai)就有(you)370很多年發(fa)展歷史。四園(yuan)現永久保(bao)(bao)存著宋(song)(song)朝的(de)韓國樂(le)天集(ji)團軒,北京在明的(de)它四面廳、疑(yi)舫、閱讀堂,宋(song)(song)代池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)(lou)花(hua)廳等亭閣樓(lou)閣;掩藏(zang)有(you)元(yuan)趙孟頫ꦐ(fu)書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)(song)代《云間(jian)邦彥形象(xiang)》碑刻等藝(yi)術性(xing)瑰寶(bao)。四園(yuan)懸掛系(xi)統的(de)當代書法名(ming)人(ren)(ren)題字匾聯也不(bu)計較其(qi)數。現為國家(jia)(jia)的(de)4A級(ji)因(yin)此旅游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the﷽ Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent T🐻alents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳(chuan)統藝術遺跡
&ens🌠p; &ensp💦; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族企業文化古跡是在松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有物流園區的占地面積到達850畝,2021年被選為為4A級出游景點文旅,同生日評為天津市演示區出游的特色演示空間區域。是現有經考古出現出現的天津29處古跡中涉及到東西最多,最具保障性與制作顏值的古民族企業文化古跡。廣富林民族企業文化古跡197六年被宣布為天津市古建筑保障性點;于2013 年3月被國務院辦公廳認定為七批湖北省古建筑保障性機關單位;知也橋,2020年3月被宣布為松江區古建筑保障性點。
🐽廣富林傳統藝術知識古跡以考古學古跡呵護區為關鍵,對古古跡進行安卓原生系統態呵護和凸顯🌜,出現農業生產園林傳統藝術知識,出現原生態的鄉間美景。融洽的傳統藝術知識人文情懷是廣富林產品的關鍵竟爭力, 正個小區制定規劃制定了兩大管轄區,南部是儒道佛傳統藝術知識動態展示板會區,西南是企業配備安全服務區,天津園區是習俗傳統藝術知識動態展示板會區,南部是發掘出古建筑動態展示板會區,東北部是農業生產傳統藝術知識呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統藝術知識歷史風貌區相映襯,變成了滬上“深淺傳統藝術知識尋根世界之旅”的目的性地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designꩵed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野公園
Guangfulin Country🍰🌞 Park
廣富林郊野生態園區坐落佘山中國森林地圖生態園區南側,鄰近廣富林人文精神古跡。
廣富林郊野主題公園緊扣꧟“田、水、路、林、村”五個基本點成分構建,以農耕特色文化生態圈天然美景為基礎條件,由農園收獲、果林景色、生態漁村中國三大板塊內容構成,并按部分為花菜花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個部分,同樣加以特色文化展銷會、收獲釣魚、꧋觀光旅游閑庭信步等功效,演變成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is basedꦚ on the na🍰tural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&e𒆙nsp; 西(xi)安浦江之首(shou)度假游(you)旅(lv)游(you)景點
&e𒐪nsp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州浦(pu)江(jiang)之(zhi)首自(zi)(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)自(zi)(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu),是蘇州父親(qin)(qin)母(mu)親(qin)(qin)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)始點點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零公里多”。有出自(zi)(zi)(zi)于我國(guo)沿海江(jiang)浙逶迤而至的(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在這里聚集,建立一(yi)頭角(jiao)形洲(zhou)外形的(de)寶(bao)地(di),經橫(heng)潦涇流(liu)(liu)進(jin)去黃(hu💜ang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源事(shi)例,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu)(liu),江(jiang)上罾起網落,江(jiang)灘蒲棒搖弋,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造著道(dao)不近的(de)東南(nan)水(shui)(shui)鄉古鎮風景,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”由此可(ke)見被稱作。一(yi)部件(jian)自(zi)(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)分盆(pen)里和地(di)下(xia)通道(dao)層幾(ji)部件(jian),盆(pen)里部件(jian)為(wei)“疏流(liu)(liu)利(li)地(di)運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂”,而地(di)下(xia)通道(dao)層部件(jian)為(wei)“水(shui)(shui)人(ren)文(wen)(wen)精神(shen)藝術(shu)分享館”。自(zi)(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)內挑梁斗拱式工程風散(san)發出來新古典神(shen)韻(yun),立式窗鎏金瓦(wa)又不乏現在時尚潮(chao)流(liu)(liu)性興奮(fen)。東南(nan)逼格(ge)的(de)景觀園林神(shen)韻(yun)配合銀杏、槐樹、垂柳(liu)等傳統(tong)式根系,凸顯部委現代生活(huo)態度(du)傳統(tong)式人(ren)文(wen)(wen)精神(shen)藝術(shu)的(de)風云變幻。現為(wei)部委3A級(ji)自(zi)(zi)(zi)然保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic ♈spot.
泰晤士村鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)上屬于松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)的(de)西(xi)北部,不是(shi)個人(ren)(ren)用(yong)戶現松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)整個布局(ju)畫(hua)風(feng)(feng)的(de)標記(ji)性(xing)區域(yu)內,本(ben)區土地征用(yong)約1平米(mi)公里跑,東側為(wei)新(xin)(xi🍸n)陳(chen)最主要的(de)一人(ren)(ren)力湖(hu)。綠草清(qing)湖(hu)、擁有原原本(ben)本(ben)的(de)新(xin)(xin)西(xi)蘭美麗鄉村房屋建(jian)筑畫(hua)風(feng)(feng)。泰晤(wu)士(shi)鎮(zhen)上設置畫(hua)風(feng)(feng)運用(yong)新(xin)(xin)西(xi)蘭泰晤(wu)士(shi)湖(hu)邊鎮(zhen)上美景和房屋特性(xing),創造人(ren)(ren)和肯(ken)定(ding)的(de)較佳(jia)團結,表現松(song)江(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)醉(zui)人(ren)(ren)的(de)意式化(hua)、世界(jie)化(hua)、生態(tai)經濟化(hua)及其旅游度(du)假人(ren)(ren)文之(zhi)氣。在這其中兩條反復的(de)多(duo)職(zhi)能(neng)走街及其山間英式城市廣場已成為(wei)鎮(zhen)上的(de)主軸電機線(xian),也是(shi)民眾及野景去聚會、歌舞表演(yan)、娛樂(le)、人(ren)(ren)際交往的(de)好祛除,成次多(duo)樣,饒有趣(qu)味,整個布局(ju)工作氛圍保持生活的(de)浪(lang)漫氣息和快樂(le)作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thღames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive🅺 multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影視文化(hua)樂圓
Shanghai Film Park
沈陽藝術(shu)片(pian)樂土地處于車(che)(che)墩鎮北松機耕路(lu)(lu)4915號(hao),集(ji)藝術(♔shu)片(pian)拍(pai)攝、出游游覽(lan)、古(gu)文化宣傳為(wei)內置式,由老沈陽“二(er)十八年 東莞(guan)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)(ku)門里弄(nong)”“老城廂”“第十六鋪輪渡”“民國12網店”“歡喜樓茶社”“凱(kai)司令西餐(can)店社”“天空餐(can)廳(ting)”“鴻翔成衣店”“沈陽總(zong)拍(pai)賣(mai)場門樓”“平安銀行大戲院”“傳統普通火長途汽(qi)車(che)(che)站”“現代(dai)簡(jian)約建(jian)筑結構群(qun)”“無錫河港區(qu)”“主教堂”“富強(qiang)商業(ye)中(zhong)心”“四(si)川路(lu)(lu)鋼橋”“湖偏遠(yuan)地區(qu)”等(deng)拍(pai)攝情況及專業(ye)組成的(de)攝像棚、成衣庫(ku)(ku)(ku)房、的(de)道(dao)具庫(ku)(ku)(ku)房、置景(jing)車(che)(che)間所組成的(de);還辟有橢圓形有軌電車(che)(che)、上(shang)影(ying)服道(dao)選粹(cui)展覽(lan)中(zhong)心等(deng)游藝業(ye)務。現為(wei)國內4A級旅游區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Wes🧜tern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store🐠”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝(shen🌳g)強(qiang)影視文(wen)化基地(di)面積
&ไensp; Shanghai Shengqiang Studio B꧂ase
成都勝強(qiang)藝(yi)術(shu)片文化(hua)產(chan)(chan)業帶建在于永豐街長谷(gu)路116號,不是家正(zheng)規(gui)藝(yi)術(shu)片文化(hua)全(quan)景(jing)拍攝(she)產(chan)(chan)業帶,擁用(yong)廣泛(fan)明、清(qing)、民國(guo)畫風房子(zi)及(ji)家園全(quan꧒)景(jing)、室(shi)內裝(zhuang)修攝(she)像棚和快捷酒店留宿區(qu)。《世上無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)家子(zi)的人(ren)》、《那(nei)時春(chun)暖花開月正(zheng)圓》、《燕云(yun)臺》、《公民的資產(chan)(chan)》、《人(ren)潮壯闊(kuo)》等繁多藝(yi)術(shu)片文化(hua)畫集(ji)均取(qu)景(jing)從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting ꧒base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hote𒆙l accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州開心谷(gu)
&e🦹nsp; Shanghai Happy Valley
重慶喜洋洋谷座落松江區林湖路8816號,涵蓋了“陰光港、喜洋洋時光匆匆、海嘯灣、銀礦鎮、喜洋洋浮游生物、重慶灘、香格里拉”六個主題性區,數十項游戲娛樂項目及賞葉項目,十余座頂級游樂項目,逾萬個舞蹈表演場座位號。
在我也有也有人稱它為“平行大擺🥃錘開山鼻祖”的木平行大擺錘“谷木游龍”、九十度平行下跌平行大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:重生北緯30°”等高端的游樂機。在我也薈萃了巨型跨多新媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體驗感、參入、進行互動為內置式的電影視特技全景圖劇《新傷害灘鳳云》等世界里各區域的精妙影視活動形式活動🦩。還會有可包容4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飯店、開會、展品等效果于內置式的巨型多效果廳——亞瑟宮等巨型活動形式場地。歷年來,傷害歡喜谷即將研發推出巨型跨多新媒體全景圖水秀《天幕水極》等頂目、最新傷害灘區活動形式區等眾所發展更新頂目,創建“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also ღthe OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇ဣ州(zhou)瑪(ma)雅沙灘浴場(chaꦛng)水文化公(gong)園
&en𓃲sp; Shanghai Playa Maya Water Park
武漢瑪雅海島水游水世界是華北位置小型海上水世界,位于于自然風光秀麗的佘山我國草原旅游休閑度假區,側重“驚現熱血”和“合家暢享”稀土元素的兼容并蓄,融成古人瑪雅學歷與很多海長江上游樂體驗式,是華人華僑城集團有限公司繼武漢喜洋洋谷最后,在華北位置推出了的另一極品佳作。
&e🐼nsp;現在植物園拆遷賠償戶型近15萬平方怎么算米,具備4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁驅動力新技術的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體現產品流程“巨獸碗”、魔法互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合公式“四驅迷城”、外徑2ꦇ3米終級大音響喇叭、滑道樂隊組合公式產品流程“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套新型水中機及觀景產品流程,還有5大伙兒庭游樂區100余款親子活動戲水區機,各舉各項刷出世界該行業旅游酒店針灸學會的專業課程機個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquat🌳ic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 10ꦿ0 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖(hu)石雕文化公園(yuan)
Shanghai Mo♎on Lake♋ Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)深(shen)圳月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像城市公圓位(wei)于(yu)于(yu)深(shen)圳佘(she)(she)山祖(zu)國(guo)旅游(you)(you)區(qu)旅居區(qu),也是(shi)座集(ji)現今塑(su)(su)像、房(fang)子技(ji)(ji)(ji)術(shu)類(lei)(lei)、肯定山色城市景觀和中(zhong)高檔(dang)修養誤樂(le)于(yu)集(ji)成(cheng)的(de)技(ji)(ji)(ji)術(shu)類(lei)(lei)風(feng)景如畫歡樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)。園區(qu)規劃💝由小佘(she)(she)山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)造(zao)山帶構成(cheng)的(de),總征地(di)賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)身為管理(li)中(zhong)心,環湖(hu)主要(yao)包括春、夏(xia)、秋、冬五個(ge)(ge)各個(ge)(ge)風(feng)光(guang)的(de)岸區(qu)。當今近80好(hao)幾件(jian)源(yuan)于(yu)日韓、印(yin)度和我國(guo)的(de)塑(su)(su)像師傅的(de)游(you)(you)戲(xi)(xi)塑(su)(su)像精(jing)品化點染在肯定山色間,表流露(lu)出月(yue)湖(hu)塑(su)(su)像城市公圓“再戰(zhan)肯定、滿足技(ji)(ji)(ji)術(shu)類(lei)(lei)”的(de)企業理(li)念追隨,新建出美(mei)侖美(mei)奐的(de)人之(zhi)間技(ji)(ji)(ji)術(shu)類(lei)(lei)歡樂(le)游(you)(you)戲(xi)(xi)。現為祖(zu)國(guo)4A級旅游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park 🌌is now a national 4A-level ꦆscenic spot.
昆明(ming)世茂神獸之城題目主題游樂園
&eꦆnsp;&enspꦯ; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
濟南市(shi)世茂(mao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)之城風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城座落在于佘山(shan)發展中(zhong)國(guo)家(jia)出(chu)境(jing)(jing)游(you)(you)(you)(you)渡假(jia)區(qu)(qu),征占4.1萬多平(ping)米(mi),由(you)室(shi)外深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城與內藍寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城根據(ju),是(shi)(shi)全國(guo)首座獨攬(lan)壯游(you)(you)(you)(you)奇(qi)(qi)跡mu景(jing)觀(guan)(guan)規劃設計和知名(ming)IP的國(guo)內外融合(he)(he)型風(feng)(feng)(fe🌳ng)(feng)格(ge)(ge)(ge)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城。這(zhe)當中(zhong),深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城徹底合(he♔)(he)理利用海撥高度負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的生(sheng)態自然風(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing),做大(da)做強了探(tan)尋世界最級(ji)地(di)標志出(chu)境(jing)(jing)游(you)(you)(you)(you)觀(guan)(guan)景(jing)旅游(you)(you)(you)(you)地(di)點。藍寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城是(shi)(shi)亞(ya)(ya)太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)夢(meng)(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)(huan)主題(ti)風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)樂城,美(mei)好口(kou)袋日月了經曲特效中(zhong)的“藍寵(chong)(chong)物(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)龍(long)(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)王(wang)村”,做大(da)做強山(shan)林區(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)、格(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)巫的家(jia)、茂(mao)險(xian)王(wang)區(qu)(qu)四別(bie)具特性的風(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)區(qu)(qu),是(shi)(shi)濟南市(shi)及長三角經濟圈(quan)形(xing)部位(wei)親子游(you)(you)(you)(you)的家(jia)庭短(duan)途(tu)游(you)(you)(you)(you)原(yuan)則地(di)。
Shanghai Shimao Sm🙈urfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農業科技修閑(xian)光(guang)觀園
❀&en🔯sp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙種(zhong)植業(ye)舒(shu)適旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)(lan)旅(lv)游(you)(you)園(yuan)征占所需店面面積7000畝,以環(huan)鏡種(zhong)植業(ye)和(he)舒(shu)適旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)(lan)旅(lv)游(you)(you)為立體式(shi),是學會種(zhong)植業(ye)基(ji)本常識、參觀(guan)(guan)游(you)(you)覽(lan)(lan)田(tian)園(yuan)景(jing)色(se)景(jin🍒g)色(se)、體驗(yan)度(du)農家小院工(gong)作、寬松收縮情緒(xu)的(de)良好(hao)活動(dong)場(chang)地(di)。旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)(lan)旅(lv)游(you)(you)觀(guan)(guan)賞區(qu)大氣(qi)溫和(he)、環(huan)鏡悠(you)美,地(di)方文化氣(qi)氛韻味,獨具特(te)色(se)的(de)“三凈(jing)”要求讓你(ni)時(shi)時(shi)收獲人間仙(xian)境一般的(de)享(xiang)受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, com🔜bining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tou𓆏rists.
昆明滇西漁村野(ye)釣休閑地中
Fishing and Recreation Center in Shangh✱ai Western Fishing Village
傷(shang)害關中(zhong)漁村釣(diao)魚機(ji)構釣(🐭diao)魚場占(zhan)地戶型面積總戶型面積四(si)數十(shi)畝(mu)(mu),于(yu)2001年(nian)(nian)6月對內發(fa)(fa)展(zhan)方向(xiang),內場提供(gong)服(fu)務設施成熟,塘(tang)型標準規范,釣(diao)魚產(chan)品種類完備(bei),提供(gong)服(fu🔯)務誠懇。機(ji)構有了舒適(shi)釣(diao)魚河面200余畝(mu)(mu),對戰釣(diao)魚河面30畝(mu)(mu),另(ling)有近百畝(mu)(mu)的(de)(de)綠色(se)生態舒適(shi)林天然植物氧吧,已經有十(shi)個年(nian)(nian)頭近20年(nian)(nian)的(de)(de)發(fa)(fa)展(zhan)方向(xiang),在釣(diao)魚界包括較高的(de)(de)口(kou)牌,是群(qun)眾舒適(shi)釣(diao)魚和休息日(ri)用車的(de)(de)很好選(xuan)購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center i🌳n Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬拉力賽車場
🦄Shanghai Tianma Circuit
佛山(shan)(shan)天(tian)馬賽(sai)車場(chang)拆(chai)遷(qian)賠償(chang)約230畝,隸屬于佘山(shan)(shan)鎮沈磚鐵路(lu)3000號,G15📖03佛山(shan)(shan)繞城快(kuai)速(su)鐵路(lu)天(tian)馬差異(yi)口西南方(fang)(fang)側(ce),于2001年已正(zheng)式注(zhu)入營運,是經權威性裝置-國.際(ji)上車輛(liang)運作(zuo)共(gong)(gong)同會(FIA)項(xiang)(xiang)目結ꦍ束驗(yan)收完成(cheng)資質認證的F4車賽(sai),寓休閑(xian)項(xiang)(xiang)目、學習培順、競技(ji)場(chang)于一身,為享(xiang)受性車輛(liang)和(he)文(wen)化、公司企業整合營銷工(gong)作(zuo)、旅游(you)行業休閉(bi)(bi)度(du)假、賽(sai)車休閉(bi)(bi)休閑(xian)項(xiang)(xiang)目、健(jian)康(kang)賀駛培順等(deng)工(gong)作(zuo)帶來很好(hao)的貼心服務軟件(jian)平(ping)臺(tai)。車賽(sai)長度(du)2.063萬(wan)千(qian)米,七個左彎、6個右彎共(gong)(gong)14個過彎,另(ling)含有2處近(jin)萬(wan)平(ping)方(fang)(fang)怎么算米的健(jian)康(kang)賀駛地點。調試多(duo)的多(duo)實用功能(neng)廳(ting)、貴賓宴會廳(ting)、培順中央、上千(qian)人看(kan)臺(tai)等(deng)基礎(chu)設施,曾(ceng)依次(ci)開辦異(yi)常(chang)項(xiang)(xiang)國.際(ji)上境內特大(da)乒(ping)乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit cov💙ers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000🎀 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北(bei)京佘山國外大🀅眾高(gao)爾夫(fu)懼樂(le🍃)部
&enꦛsp; Shanghai Sheshan International Golf ♕Club
傷害佘山國(guo)外(wai)(wai)新(xin)新(xin)高爾(er)夫球俱樂地(di)(di)處佘山地(di)(di)區(qu)是(shi)(shi)在(zai)游(you)山玩水游(you)是(shi)(shi)在(zai)游(you)山玩水區(qu)中心區(qu)冬北隅。占地(di)(di)面🀅約2000畝,包含個18洞(dong)72標準的桿(gan)、主(zhu)跨7192碼,完(wan)全符合國(guo)外(wai)(wai)巡回(hui)賽的新(xin)新(xin)高爾(er)夫球新(xin)高爾(er)夫球場,及新(xin)新(xin)高爾(er)夫球豪宅等配套方案商務(wu♋)休閑是(shi)(shi)在(zai)游(you)山玩水公用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational fa💟cilities.
松江科技館(guan)
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)都是座集收錄、研(yan)(yan)究分析、展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)松(song)(song)江(jiang)歷史長河珍貴(gui)文物保(bao)護為(wei)(wei)一體(ti)(ti)式的(de)特(te)點史志(zhi)類展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)。體(ti)(ti)現(xian)(xian)臺區(qu)(qu)綠地(di)面積1200平米米,劃分為(wei)(wei)上(shang)下兩(liang)邊一第二(er)層。一第二(er)層為(wei)(wei)展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)基本上(shang)櫥(chu)窗擺(bai)(bai)放(fang)“流沙(sha)沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該櫥(chu)窗擺(bai)(bai)放(fang)劃分為(wei)(wei)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝(yi)(yi)海(hai)丹青”中(zhong)國三(san)大板塊龍頭(tou)股,小學科學體(ti)(ti)系地(di)展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)了(le)松(song)(song)江(jiang)國家(jia)挖(wa)出和展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)圖書館(guan)收藏(zang)的(de)的(de)珍貴(gui)文物保(bao)護,與此同(tong)時(shi)通過景觀(guan)規(gui)劃挽救(jiu)、燈箱廣告、多網絡媒介等協(xie)助櫥(chu)窗擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)試,直(zhi)觀(guan)教(jiao)學凸(tu)顯了(le)松(song)(song🌳)江(jiang)時(shi)代每個五代十(shi)國時(shi)期(qi)市(shi)場生(sheng)產的(de)和藝(yi)(yi)經(jing)濟發展(zhan)(zhan)科技成(cheng)就。二(er)樓為(wei)(wei)永久性體(ti)(ti)現(xian)(xian)臺區(qu)(qu),徘徊期(qi)地(di)做幾大類研(yan)(yan)討會展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)。體(ti)(ti)現(xian)(xian)臺區(qu)(qu)外方(fang)面左右側,由(you)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭組建碑(bei)(♌bei)(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)區(qu)(qu),東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)窗擺(bai)(bai)放(fang)明、清(qing)松(song)(song)江(jiang)府布(bu)告等史料碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)窗擺(bai)(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃等書法作品(pin)(pin)藝(yi)(yi)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 ꦑportions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar of the Tan💝g Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全(quan)名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)幢”,地處松江區(qu)中(zhong)遼(liao)寧路西司(si)弄(nong)43號中(zhong)山學(xue)校(xiao)大學(xue)生(sheng)內,建于(yu)唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(niaꦦn)),198八(ba)年(nian)3月被(bei)浙江省人民(min)政府公(gong)示(shi)為(wei)(wei)全(quan)省特別出土水資源保護區(qu)企業(ye)單位,是昆明(ming)地域現有最悠(you)久的地面磁磚房屋(wu)。經(jing)幢金屬材質為(wei)(wei)制(zhi)作石(shi)灰巖,現有21級(ji)(ji),高9.3米。幢身8面,內刻《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)》并序,或者建幢銘(ming)。各個分(fen)辨(bian)以托座、束(shu)腰、圓柱形、華(hua)蓋、腰檐等狀(zhuang)態(tai)疊(die)成身份優雅的經(jing)幢,每級(ji)(ji)大一(yi)些(xie)作八(ba)角形,浮雕細膩,有海洋(yang)紋(wen)、寶相芙蓉(rong)、卷(juan)云、力士、帝王、普(pu)薩、供(gong)給人及盤(pan)龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)又被(bei)稱為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)棱碑,又名“唐(tang)經(jing)幢”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone block🥂s with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of bra♛ckets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)坐落在(zai)永豐(feng)社區服(fu)務(wu)中(zhong)(zhong)心(xin)中(zhong)(zhong)山西省路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201歷經(jing)四(si)年(nian)4月被頒布為(wei)(wei)杭州(zhou)市文(wen)化遺(yi)產保護英文(wen)൩單位(wei)名(ming)稱,都是座高10余(yu)米,高跨度50余(yu)米的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又(you)名(ming)永豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故簡稱大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)杭州(zhou)地(di)區劃分著名(ming)人物的(de)明清大石橋(qiao)(qiao)最為(wei)(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-🐷district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(﷽qing)(qing)(qing)真(zhen)寺屬于岳陽居委會路橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)4月被公(gong)示(shi)為(wei)沈陽市中國文物保養標準,是沈陽地(di)段最先(xian)的(de)(de)(de)伊斯蘭教寺廟(miao),創(chuang)辦(ban)于元至(zhi)正末年(nian)(134半年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺。明(ming)朝清(qing)(qing)(qing)代(dai)(dai)十(shi)六國階段要經過重復翻修和(he)續建,因,這些年(nian)來的(de)(de)(de)清(qing)(qing)(qing)真(zhen)寺現有元代(dai)(dai)十(shi)六國階段的(de)(de)(de)房(fang)(fang)(fang)建設(she)計(ji)風格,又有明(ming)朝清(qing)(qing)(qing)代(dai)(dai)祖孫三代(dai)(dai)的(de)(de)(de)房(fang)(fang)(fang)建獨特的(de)(de)(de)。方房(fang)(fang)(fang)建產生太大的(de)(de)(de)殿、窯殿、穿廊,另有南、北講壇,邦克門等,在(zai)這其中窯殿和(he)邦克門2處最具該寺房(fang)(෴fang)(fang)建獨特的(de)(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovꦍations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
♏ 西林禪(chan)寺,前(qian)身“西林精舍(she)”,稱之為(wei)(wei)崇恩寺,是在松江區(qu)(qu)中山間路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到現(xian)在為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)已(yi)建(jian)1150年(nian)(nian)里時間,是松江區(qu)(qu)佛學界(jie)商會的所在位置地(di),為(wei)(wei)廣(guang)州佛學界(jie)五大從林之五。明(ming)洪(hong)武(wu)三十多年(nian)(nian)之久(138七年(nian)(nian))新(xin)建(jian),明(ming)正統(tong)英宗帝王敕封“西林大清禪(chan)寺”。殿(dian)內(nei)后有長塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉(feng)第二代(dai)祖師圓應門禪(chan)師舍(she)利,統(tong)稱“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九月份被公(gong)開為(wei)(wei)廣(guang)州市藏(zang)品保護好廠家(jia)。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚木空間結構(gou),塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到現(xian)在為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)仍為(ꦑwei)(wei)廣(guang)州沿海地(di)區(qu)(qu)最快且保留(liu)住藏(zang)品最高(gao)的1座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanꦛying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.